(Español) Descanse en paz

Sorry, this entry is only available in Español.

(Español) Día 15

Sorry, this entry is only available in Español.

(Español) Día 11

Sorry, this entry is only available in Español.

(Español) Nanowrimo sí o nanowrimo no

Sorry, this entry is only available in Español.

(Español) Amazon.es

Sorry, this entry is only available in Español.

(Español) Primeras traducciones

Sorry, this entry is only available in Español.

I’ve been sampled

Today, a curiosity out of the depths of the internet. Sometime ago I recorded an audiobook version of the short story The Fog Horn by Ray Bradbury as a complement to my Spanish-language podcast. Well, it turns out that a listener from Mexico DF, who signs his Myspace as Ding Ding, has used samples of that recording to create an electronic ambient track:

      Líneas férreas

Allá afuera en el agua helada, lejos de la costa, esperábamos todas las noches la llegada de la niebla, y la niebla llegaba, y aceitábamos la maquinaria de bronce, y encendíamos los faros de niebla en lo alto de la torre. […] que miraba los barcos solitarios. […] que miraba los barcos solitarios. […] que miraba los barcos solitarios. […] -¿En qué piensa usted, McDunn, cuando lo dejo solo? -En los misterios del mar. […] -Los misterios del mar -dijo McDunn pensativamente-. ¿Pensaste alguna vez que el mar es como un enorme copo de nieve? Se mueve y crece con mil formas y colores, siempre distintos.