Early November saw the publication of the Nintendo Switch exclusive Shin Megami Tensei V, and I was part of its translation team. The reviews have been excellent.
“Texts are brilliantly translated into Spanish”. (Vandal)
“A return in grand style with a localisation that rises to the occasion. […] I have a weakness for the dialogues you have with the demons: those are the game’s better written bits. They are caustic, sometimes even hilarious, and the localization is not shy to sprinkle them with the right amount of swearing whenever appropriate.” (IGN)
“The game’s texts, such as dialogues, are excellently localized into Spanish.” (Nintendúo)
“The translation is on par with the quality level of the game.” (GuiltyBit)
… “a really good localization that wonderfully adapts the demons’ charismatic conversations and precisely details items, descriptions and dialogues.” (FantasyMundo)
“It enjoys a splendid Spanish translation”. (GuardadoRápido)