El taller literario en YouTube

Aprovechando los días en casa, he querido acercar el taller literario a un nuevo público que quizá no consuma podcasts y que probablemente, con motivo de la cuarentena, disponga ahora de más tiempo para escribir. Con este fin, voy a subir los audios a YouTube a razón de una sesión por día, empezando hoy.

Aunque ciertos ejemplos y referencias no sean los más actuales, los contenidos siguen manteniendo toda su vigencia. Con un poco de suerte, si nuevos oyentes envían consultas nuevas, ya sea en los comentarios de cada vídeo o a través del formulario de contacto, abordaremos nuevos temas, discutiremos nuevos ejemplos y podremos ver, en definitiva, un resurgir del taller. ¡Cruzo los dedos!

He grabado una nueva introducción al taller, que podéis ver a continuación. Si os gusta la iniciativa, no olvidéis suscribiros al canal y pinchar 👍 en los vídeos. ¡Espero que le deis al taller una cálida bienvenida!

 

Nuevo diseño

Renovamos la web para adaptarla a dispositivos móviles, que ya iba siendo hora. En los próximos días seguiremos haciendo ajustes. Si encontráis cualquier error, no dudéis en informarnos mediante el formulario de contacto y volver a intentarlo más adelante. ¡Gracias por todo el apoyo y esperamos que os guste!

Mrs. Carrington, el novelón

Portada Mrs. Carrington¡Mi nueva novela ya está a la venta!

Espero que os divirtáis con las estrafalarias aventuras de la señora Carrington.

¡Os dejo con la sinopsis!

 

Señora, a mí no me engaña.

Su marido, el famoso magnate Howard Carrington, ha fallecido en misteriosas circunstancias, y la herencia ha ido a parar íntegramente a usted y a su insoportable perrita Fuffy. ¿Acaso se piensa que no hay otras arpías al acecho de semejante fortuna?

Sin ir más lejos, la “querida” de su marido. ¡Incluso en su propia mansión el servicio se ha rebelado contra usted!

Sí, señora Carrington: estoy al corriente de sus secretos.

Prepárese, porque su mayor pesadilla no ha hecho más que comenzar. ¡Me encargaré de que el mundo entero sepa quién es en realidad Leona Carrington!

Enlace corregido

Un oyente, Manu, me avisa de que la sesión 26 dedicada a sintaxis enlazaba por error al audio de la 25.

El error ya está subsanado. Perdón por las molestias, ¡y gracias por el aviso, Manu!

Actualización general

En los últimos días he actualizado diversos aspectos y secciones de la web:

  • El reproductor de música ahora funciona también en dispositivos iOS
  • Los enlaces de Amazon ahora redirigen a la página de tu área geográfica
  • Se han corregido multitud de enlaces y vídeos insertados
  • Se han añadido diversos poemas y han vuelto los de Lavaca replica
  • Se ha actualizado la lista de videojuegos que he traducido
  • He actualizado la sección de narrativa con información sobre la última antología en la que aparezco: Instinto animal
  • He traducido para la versión inglesa de la web secciones que solo estaban disponibles en español
  • Se ha añadido una forma más de hacer donaciones al mantenimiento de la web

En los próximos días intentaré continuar añadiendo contenidos a la sección Obras.

Code Name: S.T.E.A.M.

Mañana sale a la venta en Europa Code Name: S.T.E.AM., un nuevo videojuego de Nintendo en cuya localización he tenido el placer de estar muy implicado. Se trata de un juego de estrategia en tercera persona desarrollado por Intelligent Systems, creadores de las conocidas series Fire Emblem, Advance Wars y mi muy querida Paper Mario.

Me ha alegrado ver ya algunas críticas que alaban el trabajo del equipo de localización, incluyendo la de Nintenderos que menciona la traducción como uno de los puntos fuertes del juego.

Os dejo con un tráiler del juego. Nintendo eShop ofrece una demo descargable gratuita del juego, así que espero que todos aquellos que tengáis una Nintendo 3DS le deis una oportunidad a Code Name: S.T.E.A.M. y, sobre todo, espero que lo disfrutéis.

Little Inferno

Hace mucho que no cuento nada de mis traducciones. En los últimos meses he trabajado en los siguientes títulos:

En estos momentos sigo trabajando en otra de las series más conocidas de Nintendo, pero hoy quiero presentar el primer título que he traducido íntegramente yo solito:

Este juego no es de Nintendo sino de Tomorrow Corporation, un equipo de tres personas que incluye a Kyle Gabler, creador de World of Goo, del que soy bastante fan (del juego y de Kyle).

¡Felicidades por la adquisición de tu flamante Chimenea Interactiva Little Inferno! Echa tus juguetes al fuego y juega con ellos mientras arden. Quédate en casa calentito. Ya nadie recuerda cuánto tiempo lleva nevando…

Quema leña, robots, tarjetas de crédito, pilas, peces, globos, peces globo, artefactos nucleares inestables y galaxias diminutas. Esta aventura, que tiene lugar casi íntegramente delante de una chimenea, trata en realidad de lo que hay chimenea arriba, arriba, arriba, y del mundo que se congela al otro lado del muro.

El juego ya está disponible en Steam para Windows, Mac y Linux.

También está disponible en América para Wii U a través de la Nintendo eShop (en Europa, con el lanzamiento de la consola el 30 de noviembre).

Es un gran juego y estoy muy contento con la traducción. ¡Espero que a ti también te guste y luego me cuentes qué tal! Y si algo del texto te chirría… ¡ya sabes de quién es la culpa!

¡Quédate en casa calentito!


Teaser


Trailer