Currently I’m working on my first full-length English-language novel. As this is not my mother language, I’ll be happy to count on native English speakers for comment and revision.
If you think you might be interested, please leave a comment or use the contact form. Thanks!
Obras de teatro he leído muy pocas, se pueden contar con los dedos de las dos manos.
La novela de temática gay no me importaría leerla. Aunque debo advertirte que nunca he ejercido de crítico literario. Eso sí, de vez en cuando, he colgado mi opinión sobre un libro en algún que otro blog de narrativa. Tampoco soy profesor ni nada parecido, lo digo por los errores ortográficos o de sintaxis. Pero bueno, pese a todo, no me importaría leer la novela y dar mi opinión sobre ella, pese a correr el riesgo de hacer el ridículo, je je je.
Yo te digo más o menos lo que Lightray. He leído pocos textos de teatro, aunque acudo con relativa frecuencia como espectadora. Y sobre la novela gay… ‘El beso de la mujer araña’ y poco más. No soy experta en ortografía, gramática o sintaxis, aunque ando por encima de la media. Si esa visión, a falta de otras más cualificadas, pudiera serte útil, estoy a tu disposición…
Yo también leí hace tiempo “El beso de la mujer araña”. También he leído algunas novelas de temática gay del inefable Jaime Bayly. Recuerdo a un compañero de trabajo que me preguntó: “¿Qué haces leyendo al maricón del Bayly? ¿No perderás tu también aceite?” Lo miré riéndome y no respondí. Para qué…
La verdad es que obras de teatro no he leído ninguna y mi ortografía deja mucho que decear. Pero mi ventaja es que tengo tiempo de sobra para poner a tu dispocición. Confieso que soy relativamente nueva en este mundo de las letras.
De los 5 puntos que mencionastes cumplo con cuatro. Con respecto a la novela gay, no tengo problemas.
Espero ser util para algo…jajaja… Besos… y excelente pagina la que tienes
Pues yo tambien quedo a tu disposición, Alex… Cuenta conmigo si quieres!!! :**
Bueno, Alex, me encantan las cosas que haces y para mí sería un honor poder ayudarte con tus obras. Estoy completamente a tu orden para esto. Para mí sería un placer colaborar con mi “coach” literario. Un abrazo.
“El maricón del Bayly” ya se ha cambiado de acera tantas veces que no sé cómo nadie le puede seguir tomando en serio.
Pero a lo que vamos. ¡Gracias a todos! Os escribiré durante el día de hoy.
Pues sí. Y además, Bayly se repite mucho, tanto en sus libros como en las entrevistas que concede. Pero bueno, como dicen por ahí, hasta de los escritores malos o mediocres se puede aprender algo, por ejemplo, a no cometer sus mismos errores.
Me regalaron “No se lo digas a nadie” cuando se acababa de publicar en España y se convirtió en la primera “novela de temática gay” que leí. No me entusiasmó. Por aquel entonces Bayly andaba diciendo que no era gay. Hoy leo que entonces trabajaba habitualmente en televisión, lo que podría excusarle, dados los tiempos que corrían. Pero después salió del armario y sin embargo hace poco se declaró heterosexual. No son sus únicas incongruencias. Leo que presentó una dimisión que la empresa no aceptó, por lo que siguió trabajando como si nada hubiese pasado. Y que ha reeditado sus… Leer más »
Je je je. A mi tampoco me cae muy bien. Creo que es un oportunista y un manipulador. Le encanta la polémica y la usa para vender libros, eso está más claro que el agua. De las novelas que he leído de él, las únicas que medio merecen la pena son: “Los amigos que perdí” y “La noche es virgen”. Hace poco vi en Youtube una entrevista que le hizo Buenafuente. Me llamó mucho la atención el hecho de que Andreu intentaba centrar la entrevista en la última novela de Bayly, mientras que Jaime desviaba el tema hacia su vida… Leer más »