Esta semana ha salido al mercado el nuevo Super Mario Bros. Wonder y la acogida no ha podido ser mejor. Lo hemos traducido con mucho cariño y la prensa española lo ha agradecido.
“También convendrá prestar atención a las flores parlantes que pueblan los recorridos: sus diálogos en perfecto castellano conseguirán sacaros alguna que otra carcajada.” (El Correo)
… “el doblaje nos llega en español para las flores parlantes que hay repartidas por todas las fases, las cuales nos dan pistas y hacen comentarios que, en algunas ocasiones, nos han parecido muy graciosos.” (Vandal)
… “flores parlantes con mucho salero” (Nintenderos)
… “hay montones de Flores Parlanchinas que nos guían, señalan elementos interesantes del paisaje e incluso aportan pequeñas dosis de humor. Y sí, en Super Mario Bros. Wonder no solo leemos lo que dicen, sino que también las escuchamos hablar en español. Un pequeño gran detalle perfecto para que los más pequeños de la casa disfruten tanto como los que no son tan pequeños.” (VidaExtra)
… “me quedo con los efectos sonoros, simplemente estupendos, y en particular con las voces de las flores (en español), las cuales acompañan la partida a modo de comentaristas, dando ánimos e incluso consejos. Genial.” (3DJuegos)
“Flor Parlante es un crack.” / … “echaré de menos los comentarios agudos de la Flor Parlante.” (GameReactor)
“Al principio puede que odies a las flores parlantes, pero seguro que con el tiempo te acostumbras a ellas y terminarán pareciéndote uno de los mejores personajes de la serie. Lo consigue gracias a un humor desenfadado y simple, para todos los públicos, que envuelve al juego en un ambiente encantador.” (Nintendúo)