Durante la traducción de Animal Crossing: New Leaf me hice cargo de las canciones del Capitán, excepto por unas cuantas que son obra de mi compañero Alberto Arias, otro gran traductor. La tarea era titánica: 120 piezas, la mitad de ellas de dos estrofas, cuya métrica tenía que cuadrar con la música (las sílabas iban apareciendo en pantalla en sincronía con cada nota) y ajustándonos a una limitación de 3 líneas y no demasiados píxeles… ¡Nunca los suficientes!
Por supuesto, los textos originales japoneses y el inglés de Nintendo of America nos sirvieron de inspiración en bastantes casos, pero el grueso de las canciones no fueron tanto una traducción como un ejercico de transcreación. También decidimos reutilizar algunas rimas de anteriores títulos de la serie, como homenaje a las viejas canciones que el Capitán llevaría cantando toda su vida, aunque incluso en esos casos hubo que hacer diversos ajustes, unos por métrica, otros porque el Capitán, que solía dárselas de ligón empedernido, ahora iba a estar felizmente casado.
Me habría gustado poder recopilar todas las canciones en vídeo, pero no dispongo de la infraestructura para hacerlo. Para disfrutar de ellas en todo su esplendor, con ritmo y melodía, tendréis que jugar al juego (entretenidísimo, por cierto) disponible para Nintendo 3DS. Hasta entonces, os dejo con estas capturas.
Instrucciones de navegación: Pincha sobre una imagen para verla en grande y usa las teclas de dirección para desplazarte hacia atrás y hacia delante. Recuerda que la mitad de las canciones son de dos estrofas (es decir, ocupan dos capturas), mientras que la otra mitad son canciones breves que caben en una sola imagen.