Skip to content

{ Archivo por categorías } Taller Literario

Dos títulos nuevos

Hay dos títulos nuevos en el mercado con traducción marca de la casa:       Xenoblade Chronicles 2: Torna – The Golden Country ya lleva unas semanas en el mercado. Esto es lo que han dicho algunas de las críticas: …”con subtítulos perfectamente traducidos al español.” (Vandal) “Las voces e interpretaciones, tanto en inglés […]

Doblaje

Con motivo del lanzamiento de Super Mario Party para Nintendo Switch, me he acordado por fin de recopilar los trabajos de voz que he venido realizando ocasionalmente para Nintendo durante los últimos años. Son los siguientes. Mario Party: Star Rush (presentador) Tank Troopers (3 personajes: Paintball/Manchas, Stunner/Latigazo y Ty Phoon/Tor Nado) Super Smash Bros. for […]

Cambios de narrador

Quedó pendiente la segunda pregunta de la consulta de David: Para la “novela” utilizo un narrador en tercera persona para una parte y otro en primera persona para el punto de vista del detective, lo cual no se si está bien. Te remito de nuevo a una sesión del podcast, la número 5, dedicada a […]

Etiquetas:,

En boca del personaje

Desde Gran Canaria, David nos envía una consulta, que en realidad son dos preguntas. Iré por partes y responderé hoy a la primera. A la hora de escribir diálogos no logro que estos sean naturales en algunos casos. ¿Existe algún truco o método para meterte en el personaje? Para empezar, te refiero a la sesión 9 del […]

Etiquetas:,

Cómo rodar un cortometraje

Me llega una consulta que es a la vez una petición: Estimado Sr. Alex Hernandez: Saludos y buenos días. Se que usted no me conoce aún, pero he visto uno de sus cortometraje y me fascinó. Actualmente tengo un proyecto en la cabeza y me gustaría saber si me podría usted ayudar a realizar un […]

Etiquetas:,

Enlace corregido

Un oyente, Manu, me avisa de que la sesión 26 dedicada a sintaxis enlazaba por error al audio de la 25. El error ya está subsanado. Perdón por las molestias, ¡y gracias por el aviso, Manu!

Etiquetas:

Derechos del traductor

Hoy nos llega una consulta que no está directamente relacionada con la creación literaria o la narrativa, pero comparto aquí la respuesta para quien le pueda interesar. José Manuel escribe: Un conocido inglés ha publicado un libro, […] parece haber interés en publicarlo en español y la traducción la tengo a medias. El problema ha venido […]

Etiquetas: